[shuǎ]
1) диал. играть; забавляться

这可不是耍的! [zhè kě bùshì shuǎde] — с этим шутить нельзя!

2) размахивать; играть чем-либо; прям., перен. жонглировать

耍大刀 [shuǎ dàdào] — размахивать [жонглировать] мечом

3) разыгрывать; дразнить
- 耍花招 - 耍赖 - 耍弄 - 耍脾气 - 耍手腕 - 耍无赖 - 耍心眼儿
* * *
shuǎ
I гл.
1) диал. играть, резвиться
讓孩子到院子裏耍去 пусть ребёнок пойдёт поиграть во дворе
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чём-л.); издеваться (над кем-л.)
這不是耍的 это — не шутка!, с ним нельзя шутить!
你是成心耍我呀 ты нарочно издеваешься надо мной!
3) жонглировать, размахивать
耍大刀 жонглировать мечами

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»